За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Різне

По-другому взглянуть на привычное...

№107 (8844) // 22 июля 2008 г.

Всякое путешествие интересно не только знакомством с чем-то новым, но и тем, что ты получаешь возможность по-другому взглянуть на привычное. Во время недавнего 14-дневного путешествия по трем балтийским государствам — Эстонии, Латвии и Литве — для таких «изменений сознания» поводов у нас было предостаточно.

САМЫМ ИНТЕРЕСНЫМ и важным, пожалуй, стало общение с рядом замечательных людей. Среди них были и жена нынешнего Президента Эстонии Эвелин Ильвес, и председатель Союза писателей Эстонии поэт Карл Мартин Синиярв, и главный редактор эстонской энциклопедии, депутат первого съезда советов СССР, один из активных борцов за независимость Эстонии Хардо Аасмяэ, и наследник рода князей Волконских, театральный актер, режиссер и поэт Петер Волконский, и посол Украины в Эстонии Павел Кирьяков, и почетный консул Украины в курортном городе Пярну, директор великолепного курортно-оздоровительного комплекса Велло Ярвесалу, и бессменный организатор на протяжении 20 лет Таллиннского джаз-фестиваля Анна Ерм, и даже колдун по имени Энн, в гостях у которого мы побывали на острове Вормси...

А главными проводниками в этом путешествии были эстонские предприниматели, члены Всемирного клуба одесситов Райво Райдам и Виталий Зиниченко. Наша мини-группа одесских журналистов в составе редактора журнала «Фаворит удачи» Галины Владимирской и автора этих строк очень признательна им за приглашение и радушный прием. Любовь к Одессе, зародившаяся у обоих наших друзей еще в студенческие годы, превратила их в активнейших деятелей по укреплению украинско-эстонских отношений. Даже название их фирмы «EstOdes» составили корни двух слов — Эстония и Одесса. «EstOdes» является эксклюзивным поставщиком продукции Одесского завода шампанских вин на эстонский рынок, и бренд «Одесса», как и само название нашего города, теперь стали синонимами праздника для Эстонии.

Активная деятельность В.Зиниченко и Р.Райдама, как и ряда других эстонских предпринимателей, общественных и культурных деятелей, дипломатов, по развитию отношений между нашими странами недавно получила поддержку на самом высоком уровне. Говорят, Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес, в ответ на жалобы эстонских бизнесменов на резкое ухудшение экономических отношений с Россией, посоветовал активнее развивать отношения с Украиной.

А мне после этой поездки очень хочется, чтобы становились более активными контакты не только на экономическом, но и на человеческом уровне, чтобы стал интенсивнее поток туристов в обоих направлениях. Это помогло бы не только избавиться от многих стереотипов и превратных мнений по отношению друг к другу, но и увидеть по-новому собственные проблемы. Особенно хорошо было бы побывать в странах Балтии ярым противникам вступления Украины в Евросоюз и НАТО: пример этих государств явно свидетельствует в пользу такого членства.

Что же касается стереотипов, то, пожалуй, самым распространенным у нас относительно балтийских стран является убеждение, что на русском здесь не стоит заговаривать — в лучшем случае, проигнорируют... Свидетельствуем, как на духу: полная чушь! У нас ни разу и нигде не возникло в этом плане ни малейших проблем. Если вдруг наш собеседник оказывался не русскоговорящим (а это сегодня примерно каждый третий в странах Балтии), то все равно при общении он переходил на русский, тщательно подбирая слова, и отвечал со всем вниманием и уважением. Только при общении с очень молодыми людьми, которые уже не учили русский в школе, иногда возникали реальные проблемы, но в этом случае они переходили с родного языка на общепринятый английский.

Получив долгожданную независимость, коренное население Балтии стало гостеприимным хозяином в своих странах, активно подчеркивая свою европейскую толерантность и открытость. Если, конечно, вы ведете себя как гость, а не жаждущий реванша завоеватель.

Языковая же политика во всех трех странах проводится абсолютно однозначная. Все без исключения надписи — от названия улиц и учреждений и до ценников на товарах — на национальном языке страны. Только в меню ресторанов и кафе, рассчитанных на туристов, есть дублирование на других языках, включая русский.

И российская, и русскоязычная местная пресса, как и радиостанции, представлены очень широко во всех трех государствах. Что же касается телевидения, то из 45—50 телеканалов, которые можно было смотреть в гостиницах, в которых мы останавливались, не более 5—6 были на эстонском, латвийском или литовском. Остальные же, кроме нескольких англоязычных, немецких, французских и даже нашего украинского «Интера», были российскими. В Литве к ним еще добавилось по несколько польских и белорусских каналов. У меня сложилось твердое убеждение, что в телепространстве Балтии, как и у нас, явно доминируют русскоязычные каналы.

Можно смело сказать, что, находясь в странах Балтии, вы вполне можете чувствовать себя в Западной Европе, но при минимальных языковых проблемах. Особенно эта «европейскость» становится очевидной, когда видишь громадные паромы, отходящие по несколько раз в день на Хельсинки и Стокгольм от морвокзала Таллинна: поездка туда, как, впрочем, и в остальные страны Европы, теперь не сложнее, чем из Одессы в Белгород-Днестровский. В этом убедилась молодая пара одесситов, по приглашению Райво и Виталия гостивших в одно время с нами в Эстонии: ребята успели побывать и в Стокгольме, и в Хельсинки.

Мы же предпочли, по журналистской привычке, не «распыляться» и сосредоточиться на познании Эстонии. Побывали в старейшем университетском городе Тарту; в летней столице Эстонии Пярну (где жил в свое время наш великий земляк Давид Ойстрах и где теперь ежегодно проводится грандиозный фестиваль Ойстраха); в Хаапсалу (где отдыхала русская аристократия, а также Петр Ильич Чайковский, о чем свидетельствует именная скамья-памятник). Съездили на остров Вормси, недоступный для посещения в советское время. Посетили концерт Боба Дилана одновременно с Президентом Эстонии, но о том, что он был на концерте, мы узнали случайно только на следующий день — поскольку никаких дополнительных мер охраны не было. Полетали на легком самолете над вечерним Таллинном. Присутствовали на презентации эстонской русскоязычной энциклопедии и пили пиво с эстонскими писателями. Отведали форель в одном из экзотических ресторанов на воде и борщ в украинском ресторане; слушали оркестр и наблюдали парад старых грузовиков на Ратушной площади в День города...

Ключом же к пониманию того, что такое Балтия и ее люди, стала будничная уличная сцена, свидетелем которой я оказался на второй день пребывания в Таллинне. По его старинным улочкам возит туристов маленький микроавтобус — в виде паровозика, к которому прицеплены два вагончика. Сделав очередной круг, «состав» остановился на Ратушной площади под посадку очередной партии туристов. Вдруг водитель мини-поезда, молодой парень, вышел из своего паровозика и направился на противоположную сторону улицы, где поднял оставленную кем-то пустую пластиковую бутылку и бросил ее в урну...

Все, что я увидел и услышал в дальнейшем, укладывается в то, что продемонстрировал мне этот водитель. Кажется, «национальная идея», о которой у нас в Украине так много и бесплодно говорят, в Балтии состоит в том, что здесь относятся к своей стране, городу, улице как к продолжению своего собственного дома или квартиры. Их реально берегут, ими гордятся, и, если надо, защищают. Здесь, опять-таки, сохранение местного своеобразия и исторического наследия, от замков и до обычных деревянных домиков, возведено в культ.

Перед нами был пример того, как могла бы выглядеть наша Одесса, если бы одесситы — от рядовых и до руководящих — понимали, что ценность и привлекательность города состоит, в первую очередь, в сохранении в нем своеобразия, складывавшегося веками. И тут одинаково ценен и простой домик со ставенками, и дворец, и винный подвальчик...

К примеру, в самом центре Таллинна бережно сохраняется во всей своей, прямо скажем, «советской простоте», маленький бар «Вилли», который был открыт еще в 60-е годы и с тех пор сохранил не только свой интерьер, но и атмосферу: сюда по-прежнему регулярно захаживают представители творческой богемы, писатели, журналисты, музыканты и прочая пьющая интеллигенция, теперь уже в основном немолодые люди. Один из них на вопрос, часто ли он сюда заходит, ответил: «Каждый вечер вот уже 30 лет». Государство внесло бар в перечень охраняемых объектов, хотя никаких архитектурных красот ни фасада, ни интерьера не наблюдается — охраняется образец эпохи, сохраняется дух.

Поневоле с грустью вспомнился наш одесский бар «Оксамит України», располагавшийся на Екатерининской (тогда Карла Маркса), который тоже открылся в 60-е годы и был столь же знаковым местом для Одессы того времени. Теперь там четвертое или пятое по счету торговое заведение, которое центру городу ни интереса, ни привлекательности не добавило...

Кстати, нелюбовь в странах Балтии к советским временам, среди многочисленного прочего, основана и на том, что именно тогда всячески старались уничтожить своеобразие, нивелировать, обезличить, в том числе и разрушая старые дома, «не представляющие исторической и культурной ценности» (ну прямо как сейчас у нас в Одессе!).

В центре Таллинна, Риги и Вильнюса маленькие кафе на несколько столиков прекрасно соседствуют с большими ресторанами, а магазинчики, одновременно являющиеся и мастерскими художников, гончаров, стеклодувов и т.п., никто не превращает в залы игральных автоматов.

Эти параллели «у них — у нас» возникали во время поездки постоянно. Вот еще несколько, на первый взгляд, малозначительных наблюдений. За всю поездку мы не увидели ни одной, подчеркиваю — ни одной бродячей кошки или собаки, не говоря уже о собачьих стаях, несущих угрозу здоровью и жизни горожан.

Пользуясь общественным транспортом, можно и нужно смотреть на расписание, вывешенное на остановке: если время отправления трамвая, автобуса или троллейбуса указано 12.06, то в 12.07 можно к остановке уже не спешить, а ждать следующего, который придет точно по расписанию.

Когда мы садились в машины, наши друзья следили, чтобы мы пристегивались ремнями безопасности, что сами делали автоматически. На прекрасных дорогах, где так и хочется разогнаться, никто ни разу не превысил скорость выше 110 километров в час. И все потому, что их дорожная полиция за превышение скорости на 20 километров изымает права на месте, а за непристегнутый ремень накладывает «драконовские» штрафы. И число ДТП здесь не растет с каждым годом, а падает. Например, в Латвии сумели на 37%, по сравнению с прошлым годом, уменьшить число погибших на дорогах, а ДТП по вине нетрезвых водителей стало меньше на 67%. Сообщения о ДТП по всей Эстонии умещаются в несколько строчек. У нас же они напоминают сводки с полей военных действий!

Я далек от того, чтобы идеализировать жизнь балтийских стран. Достаточно полистать местную прессу и почитать весьма многочисленные статьи о коррупции чиновников, нерадивости политиков, трудностях жизни простого человека и прочих проблемах, чтобы понять, что до рая на земле и у них еще далеко. И все же положительный опыт стран Балтии очевиден и достоин подражания во многом — и в большом, и в малом.

Олег ВЛАДИМИРСКИЙ.

Одесса—Таллинн—Рига—Вильнюс—Одесса.



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

23.07.2008 | Иван
2алла маслянникова
Не в обиду Вам, уважаемая, но одесситы живут в ОДЕССЕ, ИМХО! Не в Нью-Йорке, не в Москве и уж, тем более, не в Таллине.
Не все, живущие вОдессе, являются ОДЕССИТАМИ, но все ОДЕССИТЫ - таки живут в Одессе. Щас Вы мне скажете за Карцева, Жванецкого и т.д. Да, возможно, они тож одесситы, но - консервированные. А это не одно и то же.
23.07.2008 | Иван
Откровенная "джинса", с чем вас и поздравляю! Другого и не следовало ожидать от продажной братии, на шару катающейся по "эвропам" и рыдающей от счастья по этому поводу. А поговорить с просыми людьми, не с богемой, не с жёнами президентов и прочей шушерой, а с настоящими реальными людьми. Слабо, надо кусок хлеба со шпротиной отрабатывать. И, главное, совсем не стыдно.
21.07.2008 | алла маслянникова
Мы ,семья одесситов, уже много лет живем в Таллинне и постоянно читаем Вечерку по-интернету.Эта статья нас очень заинтересовала- правдивая и подмечены те сравнения,что отмечаем мы ,бывая в любимом городе ежегодно.
Пусть такие поездки имеют возможность совершать все одесситы!Может это хоть немного поможет преобразить и сохранить наш город!
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
12/11/2025
У минулу п’ятницю відбулася презентація перших напрацювань, які увійдуть у дорожню карту розвитку нашого міста на найближчі десять років...
12/11/2025
Як і обіцяли в минулому номері, продовжуємо називати адреси, де свіжий випуск «Вечірньої Одеси» можна почитати за кавою...
12/11/2025
Голова (начальник) Одеської ОД(В)А Олег Кіпер взяв участь у конференції з нагоди 5-річчя Агенції регіонального розвитку (АРР) Одеської області...
12/11/2025
У Верховній Раді України зареєстровано проєкт постанови про створення тимчасової слідчої комісії, яка займеться розслідуванням воєнних злочинів, вчинених збройними формуваннями РФ проти журналістів та працівників медіа...
Все новости



Архив номеров
ноябрь 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.063