За гуманізм, за демократію, за громадянську та національну згоду!
||||
Газету створено Борисом Федоровичем Дерев'янком 1 липня 1973 року
||||
Громадсько-політична газета
RSS

Культура

Сновидения по Бродскому

№76 (9404) // 26 мая 2011 г.

«Иосиф Бродский: сны пилигрима» — эту «трагикомическую фантасмагорию в одном действии» представит на суд публики Одесский русский академический театр 27 мая и 7 июня на малой сцене.

Спектакль объявлен как «вечер памяти великого русского поэта». В основу легли произведения и факты биографии Иосифа Бродского. Автор сценария и постановщик — Юрий Волчанский (заведующий литературной частью театра). Мизансценирование и пластика — Михаил Дроботов. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Григорий Фаер. Музыкальное оформление — Евгения Ермакова при участии Ольги Деревянко; за основу взяты произведения Альфреда Шнитке.

Драматургический костяк спектакля составили поэтические диалоги ранней поэмы И. А. Бродского «Горбунов и Горчаков» (1965—1968). В роли Горбунова — заслуженный артист Украины Геннадий Скарга, в роли Горчакова — Сергей Юрков. В качестве «персонажей их снов» выступают В. Жуков и М. Дроботов, О. Кондратьева и А. Нестерова, В. Ильченко и П. Савинов, Ю. Макаренко и Е. Ященко, А. Каспарянц и Н. Нечаев, А. Шляхов, А. Конкин и Б. Трегуб, а также Маша Ющенко. В сновидениях двум героям драматического диалога является комедия дель арте почти в полном составе, а также маленькая девочка и реальные санитары советской психушки.

В сценарную основу «Снов пилигрима» вошло более 20 произведений И. А. Бродского: стихотворения, фрагменты поэм и эссе; вошли отрывки из интервью и протоколов печально знаменитого судебного процесса над поэтом.

«В нашем спектакле нет персонажа — поэта Иосифа Бродского, — подчеркнул в ходе пресс-конференции накануне премьеры Юрий Ющенко (Волчанский). — Каждый из образов, выведенных в спектакле, на какое-то мгновение говорит от лица поэта. Факты биографии занимают скромное место. Главная задача — донести именно дух его поэзии».

Создатели спектакля рассказали также, что творчество их было с коллегиальным правом голоса, лишь ответственность берет на себя постановщик; что в ходе репетиций сценарий подвергался редактированию там, где оказывался громоздким; и что были приложены большие старания к тому, чтобы действо не выглядело концертным литературным монтажом, а было красивым зрелищем.

«Если спектакль понравится широкой публике — перенесем его на большую сцену», — говорит директор Русского театра Александр Копайгора, для которого, как заметил он на пресс-конференции, данный поэтический эксперимент — первый из цикла задуманных.

Валентина Левчук



Комментарии
Добавить

Добавить комментарий к статье

Ваше имя: * Электронный адрес: *
Сообщение: *

Нет комментариев
Поиск:
Новости
08/11/2023
Запрошуємо всіх передплатити наші видання на наступний рік, щоб отримувати цікаву та корисну інформацію...
26/11/2025
Минулими вихідними азербайджанська діаспора Одеси разом із представниками міської влади висадила понад 300 дерев у парку «Азербайджан», що знаходиться на 4-й станції Великого Фонтану...
26/11/2025
Цього разу називаємо вам не одну, а цілих три цікаві локації, де можна знайти вашу улюблену газету...
26/11/2025
Європейський парламент ухвалив законопроєкт, який започатковує Програму європейської оборонної промисловості (EDIP)...
26/11/2025
З 25 листопада до 10 грудня в усьому світі проходить акція «16 днів проти насильства». Насильство у сім’ї, жорстоке поводження з дітьми, торгівля людьми...
Все новости



Архив номеров
ноябрь 2025:
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30


© 2004—2025 «Вечерняя Одесса»   |   Письмо в редакцию
Общественно-политическая региональная газета
Создана Борисом Федоровичем Деревянко 1 июля 1973 года
Использование материалов «Вечерней Одессы» разрешается при условии ссылки на «Вечернюю Одессу». Для Интернет-изданий обязательной является прямая, открытая для поисковых систем, гиперссылка на цитируемую статью. | 0.065